1 Samuel 10:9

SVHet geschiedde nu, toen hij zijn schouder keerde, om van Samuel te gaan, veranderde God hem het hart [in] een ander; en al die tekenen kwamen ten zelven dage.
WLCוְהָיָ֗ה כְּהַפְנֹתֹ֤ו שִׁכְמֹו֙ לָלֶ֙כֶת֙ מֵעִ֣ם שְׁמוּאֵ֔ל וַיַּהֲפָךְ־לֹ֥ו אֱלֹהִ֖ים לֵ֣ב אַחֵ֑ר וַיָּבֹ֛אוּ כָּל־הָאֹתֹ֥ות הָאֵ֖לֶּה בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃ ס
Trans.

wəhāyâ kəhafənōṯwō šiḵəmwō lāleḵeṯ mē‘im šəmû’ēl wayyahăfāḵə-lwō ’ĕlōhîm lēḇ ’aḥēr wayyāḇō’û kāl-hā’ōṯwōṯ hā’ēlleh bayywōm hahû’:


ACט והיה כהפנתו שכמו ללכת מעם שמואל ויהפך לו אלהים לב אחר ויבאו כל האתות האלה ביום ההוא  {ס}
ASVAnd it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
BEAnd it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.
DarbyAnd it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
ELB05Und es geschah, als er seinen Rücken wandte, um von Samuel wegzugehen, da verwandelte Gott sein Herz; und alle diese Zeichen trafen ein an jenem Tage.
LSGDès que Saül eut tourné le dos pour se séparer de Samuel, Dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s'accomplirent le même jour.
SchAls er nun seine Schultern wandte, um von Samuel wegzugehen, da verwandelte Gott sein Herz, und es trafen alle diese Zeichen am selben Tage ein.
WebAnd it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken